image1 image2 image3

Ахметшин Н. Х. Тайны Шелкового пути. Записки историка и путешественника. Страница 131

Однако политика кардинальных реформ и открытости внешнему миру, провозглашенная в конце 7 0-х — начале 80-х гг., способствовала возрождению и быстрому распространению этих негативных явлений. На первом этапе проституция приобрела популярность в приморских районах и портах. Казалось, власти своевременно отреагировали, ужесточив санкции за указанные противоправные деяния. С 1983 г. при отягчающих обстоятельствах допускалось уже применение смертной казни. Тем не менее, процесс набрал обороты и, похоже, стал необратимым.

По мере того как стремительно возрастал «спрос», существенно расширилось и «предложение». Проституция в начале 90-х гг. — неотъемлемый атрибут ночной жизни крупнейших городов. В тесной увязке с устойчивым интересом в самом Китае, большим наплывом иностранцев, особенно из СССР и стран СЭВ, а позднее из государств СНГ и Восточной Европы, менялся, молодел и регулярно пополнялся кадровый состав «жриц любви»: китаянки и кореянки, монголки и россиянки, украинки и узбечки ... Тогда же заговорили о мужской проституции, что нашло отражение в китайском разговорном языке. Если женщин- проституток с давних пор на жаргоне называли «курочками», то в отношении мужчин этой профессии появился термин «утки» (возможно, «селезни») .

Законодатели не остались в стороне от разительных перемен, происходивших в обществе, и приняли соответствующее постановление, в котором выделили 4 новых состава преступлений в сфере проституции, а в качестве лица, занимающегося ею, определили не только женщину, но и мужчину. Последнее обстоятельство создало значительные трудности при переводе на русский язык соответствующего раздела нынешнего УК 1997 г.

В частности, статья 360 среди прочего предусматривает ответственность за действия сексуального характера, связанные с проституцией, при заведомо венерическом заболевании. Субъектом данного преступления может быть любая из сторон вне зависимости от пола, что четко и конкретно отражено в тексте оригинала. В богатом русском языке, на котором написаны превосходные литературные произведения, затрагивающие близкие проблемы, возможность точного перевода данной статьи отсутствует. Это стало ясно после скрупулезного изучения толковых словарей.

Работа

zarplata_350_450.jpg

Реклама