image1 image2 image3

Ахметшин Н. Х. Тайны Шелкового пути. Записки историка и путешественника. Страница 145

Примерно в то же время набирала силу династия Поздняя Цинь (384— 417 гг.) со столицей в городе Чанъань. Ее правители в лице Яо Чана, а потом и унаследовавшего престол сына Яо Сина, наслышанные о глубоких познаниях и добродетелях Кумарадживы, регулярно приглашали его перебраться в их владения, но безуспешно. Венценосные хозяева в Гуцзане боялись отпустить философа, логично полагая, что в нужный момент его разумными идеями умело воспользуется грозный противник. Только после того как Яо Син разбил армию нового императора Поздней Лян, последний согласился с его отъездом. В конце 401 г. (по другим данным в 403 г.) Кумараджива отправился на восток.

По мнению ряда современных ученых, именно в Чанъ- ани он занялся переводами буддийских текстов на китайский язык. Представляется, что данная точка зрения несколько занижает его уникальный интеллектуальный потенциал и заряд просветительской деятельности, ибо трудно предположить, что в течение долгих лет, проведенных на прежнем месте, проповедник ограничивался исключительно пространными назиданиями и мистическими опытами, о которых выше шла речь. Известно, например, что один из лучших его учеников, монах и мыслитель Сэнч- жао, помогал своему учителю в переводческой работе еще в столице Поздней Лян.

Всего Кумараджива, обладавший феноменальной памятью, тонко понимавший глубинное содержание канонических сутр и свободно владевший китайским языком, при активном содействии добровольных помощников перевел 35 текстов, в том числе ключевые памятники буддийской литературы. Наряду с общепризнанными мэтрами перевода — Ань Шигао, Чжэньди и Сюаньцзаном — он считается крупнейшим авторитетом в данной области. Кроме того, его проповедям и наставлениям внимали свыше трех тысяч учеников, многие из которых со временем создали собственные школы, оказавшие существенное влияние на развитие буддизма и всей философской мысли в средневековом Китае.

Работа

11491415033628.jpg

Реклама